Category: лингвистика

Category was added automatically. Read all entries about "лингвистика".

ava

Как европейцы придумывали себе слова из русских приставок

Взято у : ss69100 

Иначе как детективом и не назовёшь!

Посмотрим на русское слово БЕЗУМИЕ.

Оно интересно уже тем, что, имея приставку БЕЗ, умудрилось проникнуть в целый ряд западно-европейских языков в виде… «бесприставочных» слов.[1]

Притом проникло в эти языки «инкогнито» ‒ абсолютно незаметно для глаз и ушей филологов всех времён и народов.

Не приходится удивляться, что и на этот раз отечественные этимологические словари ни слова не проронили о возможных заимствованиях русского БЕЗУМИЕ в иностранные неславянские языки: латинский, немецкий, английский, греческий.[2]

Итак, БЕЗУМИЕ.
В западноевропейских языках, оказывается, существуют близкие родственники к русскому БЕЗУМИЕ:
Латинское слова: VESANIA ‒ безумие, VESANIENS ‒ безумный, VASANIО ‒ безумствовать, бесноваться, VESANUS ‒ безумный, неистовый, яростный, неукротимый (переходы Б-В и М-Н).
Немецкие: BESESSEN ‒ бешеный, BOSHAFT ‒ злобный, BÖSE ‒ зло.
Английское VESANIA ‒ (мед.) умопомешательство (психическая болезнь).
Греческие: βασανο (ΒΑΣΑΝΟ, т. е. БАСАНО) ‒ пытка, страдание, мука, βασανίζω (ΒΑΣΑΝΙΖΩ, т. е. БАСАНИЗО) ‒ терзать, мучить, пытать.[3]

Collapse )
ava

Дешифровка этрусской письменности



«ETRUSCUM NON LEGITUR» («Этрусское не читается») — знаменитое изречение латинян. Все попытки прочесть этрусские надписи на основе какого- нибудь из известных языков ни в Средние века, ни в эпоху Возрождения и вплоть до наших дней ни к чему, увы, не привели. «Этрусский язык не родственен известным европейским языкам и является изолированным» — вот текст приговора, который со времён Рима и по наши дни упорно зачитывает этрусскому языку лингвистическая наука.
Быть может, удастся всё же прочесть некоторые надписи, используя алфавит древневалашского языка. Например, надписи на илл. 1-9.



Читать далее:

ava

Ох уж этот „греческий”

Оригинал взят у ss69100 в Ох уж этот „греческий”

«Сколько подобных мы употребляем огреченных или
олатиненных слов, ни мало не подозревая, что они
взяты Греками и Римлянами из нашего языка, а потом
чрез них нам же переданных в искаженном виде!

П.А. Лукашевич

Поводом к написанию статьи послужила информация, полученная в порядке неспешного обмена интернетными ссылками на разные темы, одна из которых была получена несколько месяцев тому назад от Главного редактора СМИ«Академия Тринитаризма»В. Ю. Татура.

Для меня неявилось шоком содержание статьи, меня удивил сам факт того, что «дело»  случилось не в России, и инициатива исходила не от жителяРоссии, а от преклонных лет переводчика из Греции,самого настоящего грека, заявившегося в редакцию одной  из афинских  газет и сделавшего неожиданное заявление на тему истинного происхождения греческого языка.

Недавно та же статья была опубликована ещё раз, уже на сайте «Академия Тринитаризма», где с ней и можно познакомиться в оригинале. «Греки произошли от немцев и русских».

Дмитрий Ираклидис.
- «Я готов доказать, что в греческом языке большинство слов происходят из русского и немецкого языков. Любая теория, которая не согласна с моей, неправильна. Как не соответствуют действительности и этимологические словари –  все словари на любом языке –  немецком, английском, итальянском, русском.  Я уверен, что все теории будут изменены, все книги будут переписаны.»

Из статьи:

«На днях в нашу редакцию пришел пожилой  мужчина,  переводчик,  Дмитрий  Ираклидис.  Пришел рассказать о своем исследовании.
Collapse )